Job coroners

Date:

4) Don’t forget to provide rates and the rest of your ‘required’ information. When I am looking for a new translator and I have a number of applications, my shortlist will not include anyone who has missing information. I regularly see people who have missed their rates off the application. If a translation PM has opther options, they probably won’t chase a translator for further information.

5) Contact Info. I am not talking about address here. I am thinking of mobile phones.

Posted by Someone on April

Warehouse jobs in walthamstow

Date:

  1. Once a job has been confirmed the translation PM will wish to have the assignment placed with a translator ASAP. If they can’t find another number for you they will be likely to move further down the list and call the next translator.......your competition.
  2. I hope my short list of tips for translation applications assist not only translators, but also translation PM’s.! I work as an Italian English Translation Project Manager at the translations agency Axis Translations.

Posted by Someone on April

Jobs aroad travel

Date:

Everyday me and my colleagues see larger numbers of enquiries from translators seeking work. I hope that some of my observations will help you be more successfull. 1) Update and scan your computer for viruses.

How many translators CV’s get caught by an agencies firewall? I don’t know. It seems to happen in waves. We will have a batch of translators emails in a few days and then none for ages. But generally the email is deleted!

Posted by Someone on April

New jersey job postings

Date:

2) Put your details in the subject section of the email.

If you are applying for a project posted on the web, put a reference to it in the subject box. The reference number for instance. If you are applying generally, list the languages in which you translate.

Posted by Someone on April